CROWN II Crossing the Borderの定期テスト対策
CROWN II Lesson 4 Part 2 Crossing the Border
At Madhu there were 28,000 refugees, and ( ) there was only one small hospital, ( ) we had only two nurses, two Tamil doctors, interpreters, and health workers. We had only the ( ) medical equipment to work ( ). There were times ( ) we felt sad because we had to treat so many people ( ) old equipment.
We started ( ) 9 a.m. and treated about 150 people
each day. They spoke Tamil. We asked them simple questions and decided
what ( ) do. In the afternoon, we treated people
私たちの8台のベッドを使って( ) ( ) (
) ( ), usually pregnant
women and babies. Sometimes we went to a small camp マドゥーから8キロ離れた ( )
( ) ( ) ( )
( ). We worked from morning ( )
night.
Malaria, asthma, pneumonia―these diseases were the ( )
common. Poor food and water were also serious problems. When the rainy
season came ( ) October, diarrhea increased and
we lost some ( ) our children. We treated everyone
( ) came to us, even soldiers carrying weapons,
but only after they ( ) their weapons ( ).
We were told we would be safe. However, there were times しないように命令されたとき(
) ( ) ( )
( ) ( ) ( )
go out at night. We listened to the radio to find out ( )
it was safe to go outside ( ) not.
CROWN II Lesson 4 Part 3 Crossing the Border
The most difficult thing about our work at Madhu was making decisions.
We had to think about the local situation, because looking at the situation
( ) Western or Japanese eyes could ( )
us ( ) make wrong decisions. Since our medicines
同様に ( ) ( ) ( )
our medical equipment were very limited, we had to look at each situation
それが起こったように ( ) ( ) ( )
and choose the best thing ( ) do.
I clearly remember the day ( ) a woman brought
her five-year old boy ( ) our hospital. I saw immediately
that he was 手遅れ ( ) ( ).
We gave him oxygen, but he was pale, his breathing was difficult, and the
oxygen mask made him uncomfortable. He was not improving. We were using
our last tank ( ) oxygen. We didn’t know
( ) the next tank was coming. If another 酸素を必要としている人
( ) ( ) ( )
arrived, maybe this tank ( ) save his or her life.
I made my decision and made a sign to the nurse ( )
was working with me ( ) turn off the oxygen. The
nurse simply couldn’t do it. I waited five seconds and then 自分でそれを切りました
( ) ( ) ( )
( ). I did it because 私はその子供を神様の手に委ねるのが一番と考えた (
) ( ) ( )
( ) ( ) ( )
the child in the hands of God. Was that the right decision? I still don’t know.
・下線部thatが指す内容を日本語で説明せよ